为会议现场“搭桥”、让沟通更顺畅。我们专注口译/口语翻译,覆盖同声传译、交替传译、陪同口译与远程口译,服务于商务谈判、新闻发布会、产业论坛、投融资路演、展会活动、培训内训、政府/高校会议与跨境线上会议等场景。
我们能做什么
-
🎧 同声传译(Simultaneous Interpreting):峰会/论坛/发布会/直播带货多语实时传译,支持字幕联动与多屏呈现
-
🗣️ 交替传译(Consecutive Interpreting):技术交流、签约仪式、媒体采访、培训授课
-
🚶 陪同口译:商务考察、接待会见、展会洽谈、医疗就诊陪同
-
🌐 远程口译(RSI):Zoom/Teams/腾讯会议等平台,异地团队协作
-
📝 会前术语准备与会后要点整理:术语表、发言提纲、纪要整理(按需)
语言覆盖与行业经验
-
🌎 语种:中⇄英/日/韩/法/德/西/俄/阿/葡/意/泰/越/印尼/马来等,其他小语种可按需匹配
-
🧩 行业:工程与能源、医药与器械、互联网与AI、金融与并购、法律与合规、汽车与机械、会展与文旅
质量与保密保障
-
✅ 译员匹配:依据主题与难度匹配具备对应会议经验的口译员
-
📚 会前预研:资料保密收取→术语库与口径统一→关键表述演练
-
🔒 合规与保密:可签署NDA,资料分级管理与回收;不涉及客户未授权信息披露
-
🔁 双人轮换/备用机制:同传交替、主备通道与紧急预案(线下/线上均适配)
设备与技术支持(线下/线上)
-
🛰️ 线下:红外同传系统、译员台、接收耳机、导览讲解器、录音备份;现场工程师调试与值守
-
💻 线上:多平台通用设置指导、音视频测试、降噪与回声优化、网络与电源双备建议
标准服务流程
-
需求沟通 → 2) 方案与译员匹配 → 3) 合规签署与资料交付
-
会前联排/技术测试 → 5) 现场/线上口译服务 → 6) 会后交付与回访
适用场景
-
🏛️ 高峰论坛/产业大会/发布会
-
🤝 商务谈判/签约仪式/投融资路演
-
🧪 医药学术会议/临床沟通(依规定安排)
-
🏟️ 展会洽谈/新品演示/媒体采访
-
🧑🏫 企业培训/供应商技术交流
-
⚖️ 法律相关活动(遵循当地要求与流程)
北京全域服务覆盖
东城|西城|朝阳|海淀|丰台|石景山|通州|昌平|大兴|顺义|房山|门头沟|怀柔|平谷|密云|延庆
常见问答(FAQ)
-
Q:需要提前多久预订?
A:确认为佳。一旦确定日期与主题,尽早锁定译员与设备档期更稳妥。 -
Q:资料如何提供更有利于口译效果?
A:议程、PPT/讲稿、术语清单、专有名词及人名/地名提前提交,可显著提升精准度。 -
Q:是否支持远程与线下混合?
A:可根据场地与网络条件制定混合方案,并预留主备链路。 -
Q:是否签署保密协议?
A:可按需签署;会后按约定删除/归还资料。
行动入口
🟢 在线咨询|提交需求表|预约会议口译方案评估