We “build bridges” for your events so communication flows smoothly. We specialize in interpreting / spoken-language translation, covering simultaneous, consecutive, escort (liaison) and remote interpreting. Typical scenarios include business negotiations, press conferences, industry forums, investor roadshows, trade shows, trainings, government & university meetings, and cross-border online events.

What We Do

  • 🎧 Simultaneous Interpreting (SI): Real-time multilingual SI for summits, forums, launches, and live commerce, with subtitle integration and multi-screen display

  • 🗣️ Consecutive Interpreting (CI): Technical exchanges, signing ceremonies, media interviews, classroom & corporate training

  • 🚶 Escort / Liaison Interpreting: Business visits, VIP receptions, exhibition meetings, clinic/hospital accompaniment

  • 🌐 Remote Interpreting (RSI): Zoom/Teams/Tencent Meeting and more for distributed teams

  • 📝 Terminology prep & post-event summaries: Glossaries, speaking notes, and key-point minutes (as needed)

Languages & Industry Experience

  • 🌎 Languages: CN⇄EN/JP/KR/FR/DE/ES/RU/AR/PT/IT/TH/VI/ID/MS, and other languages on request

  • 🧩 Industries: Engineering & energy, pharma & medical devices, internet & AI, finance & M&A, legal & compliance, automotive & machinery, exhibitions & culture/tourism

Quality & Confidentiality

  • Interpreter matching: Assigning interpreters with relevant conference experience by topic and difficulty

  • 📚 Pre-event research: Secure materials intake → unified terminology & messaging → rehearsal of key lines

  • 🔒 Compliance & NDA: NDA available; tiered data handling & return; no disclosure beyond authorization

  • 🔁 Two-interpreter rotation / redundancy: Rotation for SI/CI, primary/backup channels and contingency plans (on-site & online)

Equipment & Tech Support (On-site / Online)

  • 🛰️ On-site: Infrared SI system, interpreter console, receivers/headsets, tour guide system, audio recording; engineers for setup and on-site support

  • 💻 Online: Cross-platform setup guidance, A/V testing, noise suppression & echo control, power & network redundancy advice

Standard Workflow

  1. 1) Needs assessment → 2) Solution & interpreter matching → 3) Compliance signing & materials handover

  2. Pre-event rehearsal / tech test → 5) On-site / online interpreting → 6) Post-event deliverables & follow-up

Use Cases

  • 🏛️ Summits / industry conferences / product launches

  • 🤝 Business negotiations / signing ceremonies / investor roadshows

  • 🧪 Medical & academic meetings / clinical communications (per regulations)

  • 🏟️ Trade-show meetings / product demos / media interviews

  • 🧑‍🏫 Corporate training / supplier technical exchanges

  • ⚖️ Legal-related events (following local procedures)

Citywide Coverage in Beijing

Dongcheng|Xicheng|Chaoyang|Haidian|Fengtai|Shijingshan|Tongzhou|Changping|Daxing|Shunyi|Fangshan|Mentougou|Huairou|Pinggu|Miyun|Yanqing

FAQ

  • Q: How far in advance should we book?
    A: The earlier the better. Once the date and topic are set, securing interpreters and equipment in advance is more reliable.

  • Q: What materials help improve interpreting quality?
    A: Agenda, slides/scripts, terminology lists, proper nouns and names/places provided in advance significantly boost accuracy.

  • Q: Do you support hybrid (online + on-site) events?
    A: Yes. We design hybrid plans based on venue and network conditions and reserve backup links.

  • Q: Can we sign an NDA?
    A: Yes on request. Files are deleted/returned after the event as agreed.


Take Action

🟢 Online InquirySubmit a RequestBook an Interpreting Plan Assessment